Description: This patch fixes utf in french translation file.
Author: evereasy
Origin: http://jxplorer.svn.sourceforge.net/viewvc/jxplorer/language/JX_fr.properties?r1=29&r2=34

--- a/language/JX_fr.properties
+++ b/language/JX_fr.properties
@@ -3,34 +3,42 @@
 #
 #
 #
+# Type of Tree Operation
+rename = rename
+copy = copy
+cut = cut
+paste = paste
+paste\ alias = paste alias
+delete = delete
+# Others Collected Messages
 -- = --
 (non\ string\ data) = (non string data)
 < = <
 << = <<
 > = >
 >> = >>
-A\ host\ name\ must\ be\ entered\ for\ JXplorer\ to\ connect\ to. = vous devez entrer un nom d'h�te pour que JXplorer sache � quel serveur se connecter.
-A\ Naming\ Component\ must\ have\ an\ actual\ value. = Un composant nomm� doit avoir une valeur actuelle.
-a\ new\ key\ store\ password = un nouveau Mot de Passe de gestionnaire de cl�
-A\ port\ number\ must\ be\ entered\ for\ JXplorer\ to\ connect\ to. = Vous devez entrer un num�ro de port (par exemple 389) pour que JXplorer sache quel port utiliser pour communiquer avec le serveur.
+A\ host\ name\ must\ be\ entered\ for\ JXplorer\ to\ connect\ to. = vous devez entrer un nom d'h\u00EF\u00BF\u00BDte pour que JXplorer sache \u00EF\u00BF\u00BD quel serveur se connecter.
+A\ Naming\ Component\ must\ have\ an\ actual\ value. = Un composant nomm\u00EF\u00BF\u00BD doit avoir une valeur actuelle.
+a\ new\ key\ store\ password = un nouveau Mot de Passe de gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BD
+A\ port\ number\ must\ be\ entered\ for\ JXplorer\ to\ connect\ to. = Vous devez entrer un num\u00EF\u00BF\u00BDro de port (par exemple 389) pour que JXplorer sache quel port utiliser pour communiquer avec le serveur.
 About = Au sujet de ...
 About\ JXplorer = Au sujet de JXplorer
 Add = Ajouter
 Add\ a\ bookmark\ from\ the\ current\ DN. = Ajouter un bookmark du DN courant.
-Add\ a\ Line\ to\ the\ search\ window. = Ajouter une ligne � la fen�tre de recherche.
+Add\ a\ Line\ to\ the\ search\ window. = Ajouter une ligne \u00EF\u00BF\u00BD la fen\u00EF\u00BF\u00BDtre de recherche.
 Add\ a\ new\ trusted\ server\ certificate = Ajouter un nouveau Certificat de serveur de confiance
-Add\ an\ attribute\ from\ the\ attribute\ list\ on\ the\ left\ to\ the\ selection\ list\ on\ the\ right. = Ajouter un attribut de la liste des attributs sur la gauche pour la liste de s�lection sur la droite.
+Add\ an\ attribute\ from\ the\ attribute\ list\ on\ the\ left\ to\ the\ selection\ list\ on\ the\ right. = Ajouter un attribut de la liste des attributs sur la gauche pour la liste de s\u00EF\u00BF\u00BDlection sur la droite.
 Add\ Another\ Value = Ajouter une autre valeur
 Add\ Bookmark = Ajouter au Bookmark
 Add\ Certificate = Ajouter un Certificat
 Add\ Class = Ajouter une Classe
 Add\ to\ Bookmarks = Ajouter aux Bookmarks
 Adds\ a\ 'Z'\ to\ the\ end\ of\ the\ generalized\ time. = AjouterAdds un 'Z' a la fin de l'heure.
-Advanced\ Keystore\ Options = Options avanc�es du gestionnaire de cl�s
-Advanced\ Options = Options avanc�es
+Advanced\ Keystore\ Options = Options avanc\u00EF\u00BF\u00BDes du gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BDs
+Advanced\ Options = Options avanc\u00EF\u00BF\u00BDes
 Alias\ Options =  Options des alias 
 All\ +\ BER\ Trace = Tout + Trace BER
-All\ Mandatory\ Attributes\ must\ have\ values! = Tous les attributs mandat�s doivent avoir une valeur!
+All\ Mandatory\ Attributes\ must\ have\ values! = Tous les attributs mandat\u00EF\u00BF\u00BDs doivent avoir une valeur!
 An\ error\ occured\ while\ processing\ the\ LDIF\ file = An error occured while processing the LDIF file
 And = Et
 Anonymous = Anonyme
@@ -39,31 +47,31 @@ April = Avril
 Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\:\ ''{0}''\ ? = Etes vous sur de vouloir supprimer: ''{0}'' ?
 Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ the\ bookmark\ called\ ''{0}''? = Are you sure you want to delete the bookmark called ''{0}''?
 Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ the\ list\ ''{0}''? = Etes vous certain que vous voulez supprimer cette liste ''{0}''?
-Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ the\ template? = Etes-vous s�r de vouloir supprimer le gabarit?
-At\ least\ one\ object\ class\ must\ be\ selected! = Au moins une classe d'objet doit �tre s�lectionn�e!
-At\ least\ one\ object\ class\ must\ be\ selected. = Au moins une classe d'objet doit �tre s�lectionn�e.
+Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ the\ template? = Etes-vous s\u00EF\u00BF\u00BDr de vouloir supprimer le gabarit?
+At\ least\ one\ object\ class\ must\ be\ selected! = Au moins une classe d'objet doit \u00EF\u00BF\u00BDtre s\u00EF\u00BF\u00BDlectionn\u00EF\u00BF\u00BDe!
+At\ least\ one\ object\ class\ must\ be\ selected. = Au moins une classe d'objet doit \u00EF\u00BF\u00BDtre s\u00EF\u00BF\u00BDlectionn\u00EF\u00BF\u00BDe.
 Audio = Audio
-August = Ao�t
+August = Ao\u00EF\u00BF\u00BDt
 Available\ Attributes = Attributs disponibles
 Available\ Classes = Classes disponibles
 Base\ DN = Base DN
 Basic\ Editor = Editeur Basique
-Because\ there\ is\ no\ schema\ currently\ published\ by\ the\\ndirectory,\ adding\ a\ new\ entry\ is\ unavailable. = Comme il n'y a pas de nouveau sch�ma couramment publi� par le \ndirectory, ajouter une nouvelle entr�e est impossible.
-Because\ there\ is\ no\ schema\ currently\ published\ by\ the\\ndirectory,\ changing\ an\ entry's\ object\ class\ is\ unavailable. = Parce qu'il n'y a pas de sch�ma actuellement publi� par le\ndirectory, changer la classe d'objet d'une entr�e est indisponible.
-Before\ using\ SSL,\ make\ sure\ you've\ set\ up\ your\ keystores\ in\ the\ 'Security'\ menu. = Avant d'utiliser SSL, V�rfiez que vous avez saisi votre gestionnaire de cl�s dans le menu 'S�curit�'.
+Because\ there\ is\ no\ schema\ currently\ published\ by\ the\\ndirectory,\ adding\ a\ new\ entry\ is\ unavailable. = Comme il n'y a pas de nouveau sch\u00EF\u00BF\u00BDma couramment publi\u00EF\u00BF\u00BD par le \ndirectory, ajouter une nouvelle entr\u00EF\u00BF\u00BDe est impossible.
+Because\ there\ is\ no\ schema\ currently\ published\ by\ the\\ndirectory,\ changing\ an\ entry's\ object\ class\ is\ unavailable. = Parce qu'il n'y a pas de sch\u00EF\u00BF\u00BDma actuellement publi\u00EF\u00BF\u00BD par le\ndirectory, changer la classe d'objet d'une entr\u00EF\u00BF\u00BDe est indisponible.
+Before\ using\ SSL,\ make\ sure\ you've\ set\ up\ your\ keystores\ in\ the\ 'Security'\ menu. = Avant d'utiliser SSL, V\u00EF\u00BF\u00BDrfiez que vous avez saisi votre gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BDs dans le menu 'S\u00EF\u00BF\u00BDcurit\u00EF\u00BF\u00BD'.
 Beginning\ With = Commencant par
-Binary\ Data = Donn�e binaire
-Binary\ naming\ components\ are\ not\ supported. = Les composants de nommage binaire ne sont pas support�s.
+Binary\ Data = Donn\u00EF\u00BF\u00BDe binaire
+Binary\ naming\ components\ are\ not\ supported. = Les composants de nommage binaire ne sont pas support\u00EF\u00BF\u00BDs.
 Bookmark = Bookmark
-Bookmark\ an\ entry = Bookmark une entr�e
+Bookmark\ an\ entry = Bookmark une entr\u00EF\u00BF\u00BDe
 Bookmark\ Exists = Le Bookmark existe
 Bookmark\ Name = Nom d'un Bookmark
-Bookmark\ Properties =  Propri�t�s des Bookmarks
+Bookmark\ Properties =  Propri\u00EF\u00BF\u00BDt\u00EF\u00BF\u00BDs des Bookmarks
 Browse = Browse
-Browser\ unable\ to\ add\ new\ entries\ using\ LDAP\ 2\ connection = Le client est incapable d'ajouter de nouvelles entr�es en utilisant la connexion LDAP 2
-Build\ a\ filter\ from\ scratch. = Construire un filtre d�s le d�part.
+Browser\ unable\ to\ add\ new\ entries\ using\ LDAP\ 2\ connection = Le client est incapable d'ajouter de nouvelles entr\u00EF\u00BF\u00BDes en utilisant la connexion LDAP 2
+Build\ a\ filter\ from\ scratch. = Construire un filtre d\u00EF\u00BF\u00BDs le d\u00EF\u00BF\u00BDpart.
 Build\ Filter = Construire un filtre
-CA/Server\ Keystore = CA/Serveur du gestionnaire de cl�
+CA/Server\ Keystore = CA/Serveur du gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BD
 Cache\ passwords = Cache passwords
 Cache\ Passwords = Cache Passwords
 Can't\ find\ html\ template! = Impossible de trouver le gabarit HTML! 
@@ -71,67 +79,67 @@ Can't\ follow\ link = Impossible de suivre le lien
 Can't\ read\ html\ template! = Can't read html template!
 Can't\ read\ RDN = Impossible de lire le RDN
 Cancel = Abandonner
-Cancel\ queries. = Effacer les requ�tes.
+Cancel\ queries. = Effacer les requ\u00EF\u00BF\u00BDtes.
 Cancel\ without\ performing\ an\ LDIF\ export = Abandon sans effectuer l'exportation LDIF 
-Cannot\ remove\ the\ last\ naming\ component! = Impossible de supprimer le dernier composant nomm�!
+Cannot\ remove\ the\ last\ naming\ component! = Impossible de supprimer le dernier composant nomm\u00EF\u00BF\u00BD!
 Certificate = Certificat
 Certificate\ File = Fichier du Certificat
 Change\ Class = Changer une Classe
 Change\ Classes = Changer les Classes
 Change\ the\ 'look\ and\ feel'\ of\ JXplorer,\ that\ is,\ adopt\ a\ similar\ appearance\ to\ another\ application.=Change the 'look and feel' of JXplorer, that is, adopt a similar appearance to another application.
-Change\ the\ certificate\ keystore\ password. = Changer le Mot de Passe du certificat du gestionnaire de cl�s.
-Change\ the\ Key\ Store\ Password. = Changez le Mot de Passe du gestionnaire de cl�.
-Change\ the\ Object\ Class\ of\ this\ entry. = Changer la classe d'objet de cette entr�e.
+Change\ the\ certificate\ keystore\ password. = Changer le Mot de Passe du certificat du gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BDs.
+Change\ the\ Key\ Store\ Password. = Changez le Mot de Passe du gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BD.
+Change\ the\ Object\ Class\ of\ this\ entry. = Changer la classe d'objet de cette entr\u00EF\u00BF\u00BDe.
 Click\ here\ for\ help = Cliquez ici pour obtenir de l'aide
 Click\ here\ for\ Help. = Cliquer ici pour l'aide.
 Click\ here\ to\ apply\ the\ changes = Cliquer ici pour appliquer les changements
 Click\ here\ to\ cancel. = Cliquer ici pour abandonner.
 Click\ here\ to\ confirm. = Cliquer ici pour confirmer.
-Click\ here\ to\ connect\ using\ current\ settings. = Cliquer ici pour se connecter en utilisant les param�tres par d�faut.
-Click\ here\ to\ delete\ a\ previously\ saved\ setting. = Cliquer ici pour supprimer un param�tre deja sauvegard�.
-Click\ here\ to\ delete\ the\ selected\ filter. = Cliquer ici pour supprimer le filtre s�lectionn�.
+Click\ here\ to\ connect\ using\ current\ settings. = Cliquer ici pour se connecter en utilisant les param\u00EF\u00BF\u00BDtres par d\u00EF\u00BF\u00BDfaut.
+Click\ here\ to\ delete\ a\ previously\ saved\ setting. = Cliquer ici pour supprimer un param\u00EF\u00BF\u00BDtre deja sauvegard\u00EF\u00BF\u00BD.
+Click\ here\ to\ delete\ the\ selected\ filter. = Cliquer ici pour supprimer le filtre s\u00EF\u00BF\u00BDlectionn\u00EF\u00BF\u00BD.
 Click\ here\ to\ either\ load\ or\ save\ the\ file\ depending\ on\ the\ option\ selected. = Click here to either load or save the file depending on the option selected.
-Click\ here\ to\ exit\ Advanced\ Options = Cliquer ici pour sortir des Options Avanc�es
-Click\ here\ to\ exit\ when\ finished. = Cliquer ici pour sortir quand vous d�sirez quitter.
+Click\ here\ to\ exit\ Advanced\ Options = Cliquer ici pour sortir des Options Avanc\u00EF\u00BF\u00BDes
+Click\ here\ to\ exit\ when\ finished. = Cliquer ici pour sortir quand vous d\u00EF\u00BF\u00BDsirez quitter.
 Click\ here\ to\ exit. = Cliquer ici pour quitter.
-Click\ here\ to\ load\ a\ previously\ saved\ setting. = Cliquer ici pour lancer un param�tre sauvegard�.
+Click\ here\ to\ load\ a\ previously\ saved\ setting. = Cliquer ici pour lancer un param\u00EF\u00BF\u00BDtre sauvegard\u00EF\u00BF\u00BD.
 Click\ here\ to\ load\ an\ external\ audio\ file. = Cliquer ici pour charger un fichier audio externe.
 Click\ here\ to\ load\ an\ external\ file. = Cliquer ici pour charger un fichier externe.
-Click\ here\ to\ make\ the\ changes\ (remember\ to\ click\ Submit\ in\ the\ table\ editor). = Cliquer ici pour appliquer les changements (Souvenez vous de cliquer sur "soumettre" dans l'�diteur de table).
+Click\ here\ to\ make\ the\ changes\ (remember\ to\ click\ Submit\ in\ the\ table\ editor). = Cliquer ici pour appliquer les changements (Souvenez vous de cliquer sur "soumettre" dans l'\u00EF\u00BF\u00BDditeur de table).
 Click\ here\ to\ make\ the\ changes. = Cliquer ici pour appliquer les changements.
-Click\ here\ to\ make\ the\ current\ setting\ the\ default. = Cliquer ici pour afficher les param�tres actuels par d�fault.
-Click\ here\ to\ perform\ the\ search. = Cliquer ici pour am�liorer la recherche.
+Click\ here\ to\ make\ the\ current\ setting\ the\ default. = Cliquer ici pour afficher les param\u00EF\u00BF\u00BDtres actuels par d\u00EF\u00BF\u00BDfault.
+Click\ here\ to\ perform\ the\ search. = Cliquer ici pour am\u00EF\u00BF\u00BDliorer la recherche.
 Click\ here\ to\ play\ the\ audio\ clip. = Cliquer ici pour lire le clip audio.
-Click\ here\ to\ reset\ the\ options = Cliquer ici pour r�-initialiser les options
-Click\ here\ to\ reset\ your\ changes. = Cliquer ici pour r�s�ter vos changements.
-Click\ here\ to\ save\ current\ settings. = Cliquer ici pour sauvegarder les param�tres actuels.
+Click\ here\ to\ reset\ the\ options = Cliquer ici pour r\u00EF\u00BF\u00BD-initialiser les options
+Click\ here\ to\ reset\ your\ changes. = Cliquer ici pour r\u00EF\u00BF\u00BDs\u00EF\u00BF\u00BDter vos changements.
+Click\ here\ to\ save\ current\ settings. = Cliquer ici pour sauvegarder les param\u00EF\u00BF\u00BDtres actuels.
 Click\ here\ to\ save\ the\ audio\ clip\ to\ an\ external\ file. = Cliquer ici pour sauvegarder le clip audio dans un fichier externe.
-Click\ here\ to\ save\ the\ changes\ (remember\ to\ click\ Submit\ in\ the\ table\ editor). = Cliquer ici pour sauvegarder les changements (Souvenez vous de cliquer sur "soumettre" dans l'�diteur de table).
+Click\ here\ to\ save\ the\ changes\ (remember\ to\ click\ Submit\ in\ the\ table\ editor). = Cliquer ici pour sauvegarder les changements (Souvenez vous de cliquer sur "soumettre" dans l'\u00EF\u00BF\u00BDditeur de table).
 Click\ here\ to\ save\ the\ data\ to\ an\ external\ file. = Cliquer ici pour sauvegarder la data dans un fichier externe.
-Click\ here\ to\ stop\ playing\ the\ audio\ clip. = Cliquer ici pour arr�ter de lire le clip audio.
-Click\ no\ to\ cancel\ without\ making\ a\ Virtual\ Entry. = Cliquer sur "non" pour abandonner sans cr�er une entr�e virtuelle.
+Click\ here\ to\ stop\ playing\ the\ audio\ clip. = Cliquer ici pour arr\u00EF\u00BF\u00BDter de lire le clip audio.
+Click\ no\ to\ cancel\ without\ making\ a\ Virtual\ Entry. = Cliquer sur "non" pour abandonner sans cr\u00EF\u00BF\u00BDer une entr\u00EF\u00BF\u00BDe virtuelle.
 Click\ the\ checkbox\ if\ you\ want\ the\ DN\ of\ each\ result\ displayed\ in\ the\ results\ window. = Click the checkbox if you want the DN of each result displayed in the results window.
-Click\ to\ add\ the\ selection. = Cliquer pour ajouter la s�lection.
-Click\ to\ close\ error\ window. = Cliquer ici pour fermer la fen�tre d'erreur.
+Click\ to\ add\ the\ selection. = Cliquer pour ajouter la s\u00EF\u00BF\u00BDlection.
+Click\ to\ close\ error\ window. = Cliquer ici pour fermer la fen\u00EF\u00BF\u00BDtre d'erreur.
 Click\ to\ display\ the\ full\ error\ message. = Cliquer ici pour montrer le message d'erreur entier.
-Click\ to\ remove\ the\ selection. = Cliquer pour supprimer la s�lection.
-Click\ yes\ to\ make\ a\ Virtual\ Entry. = Cliquer sur "oui" pour cr�er une entr�e virtuelle.
+Click\ to\ remove\ the\ selection. = Cliquer pour supprimer la s\u00EF\u00BF\u00BDlection.
+Click\ yes\ to\ make\ a\ Virtual\ Entry. = Cliquer sur "oui" pour cr\u00EF\u00BF\u00BDer une entr\u00EF\u00BF\u00BDe virtuelle.
 Client\ Certificates = Certificats Client
-Client\ Keystore = gestionnaire de cl� priv� du client
+Client\ Keystore = gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BD priv\u00EF\u00BF\u00BD du client
 Close = Fermer
-Close\ this\ window = Fermer cette fen�tre
-Close\ this\ window. = Fermer cette fen�tre.
-cn\=no\ entries = cn=pas d'entr�es
-Confirm\ Certificate\ Deletion = Suppression du Certificat confirm�e
+Close\ this\ window = Fermer cette fen\u00EF\u00BF\u00BDtre
+Close\ this\ window. = Fermer cette fen\u00EF\u00BF\u00BDtre.
+cn\=no\ entries = cn=pas d'entr\u00EF\u00BF\u00BDes
+Confirm\ Certificate\ Deletion = Suppression du Certificat confirm\u00EF\u00BF\u00BDe
 Confirm\ Delete = Confirm Delete
-Confirm\ Table\ Editor\ Updates = Confirmer la mise � jour de la table d'�dition
+Confirm\ Table\ Editor\ Updates = Confirmer la mise \u00EF\u00BF\u00BD jour de la table d'\u00EF\u00BF\u00BDdition
 Confirm\ the\ new\ Password = Confirmer le nouveau mot de passe
-Confirm\ Tree\ Operation = Confirmer l'op�ration d'arborescence
-Confirm\ Tree\ Operations = Confirmer les op�rations d'arborescence
+Confirm\ Tree\ Operation = Confirmer l'op\u00EF\u00BF\u00BDration d'arborescence
+Confirm\ Tree\ Operations = Confirmer les op\u00EF\u00BF\u00BDrations d'arborescence
 Connect = Se connecter
-Connect\ to\ a\ directory\ server. = Se connecter � un serveur.
-Connect\ to\ a\ DSA. = Se connecter � un DSA.
-Connected\ To\ ''{0}'' = Connect� � ''{0}''
+Connect\ to\ a\ directory\ server. = Se connecter \u00EF\u00BF\u00BD un serveur.
+Connect\ to\ a\ DSA. = Se connecter \u00EF\u00BF\u00BD un DSA.
+Connected\ To\ ''{0}'' = Connect\u00EF\u00BF\u00BD \u00EF\u00BF\u00BD ''{0}''
 Console = Console
 Console\ &\ File = Console & Fichier
 Containing = Contenant
@@ -139,27 +147,27 @@ Contents = Aide
 Copy = Copier
 Copy\ Branch = Copier la Branche
 Copy\ DN = Copier le DN
-Copy\ the\ distinguished\ name\ of\ an\ entry\ to\ the\ clipboard = Copier le "distinguished name" d'une entr�e dans le clipboard
-Copy\ the\ Distinguished\ Name\ of\ an\ entry\ to\ the\ clipboard. = Copier le "Distinguished Name" d'une entr�e dans le presse-papier.
+Copy\ the\ distinguished\ name\ of\ an\ entry\ to\ the\ clipboard = Copier le "distinguished name" d'une entr\u00EF\u00BF\u00BDe dans le clipboard
+Copy\ the\ Distinguished\ Name\ of\ an\ entry\ to\ the\ clipboard. = Copier le "Distinguished Name" d'une entr\u00EF\u00BF\u00BDe dans le presse-papier.
 Copy\ to\ File = Copier vers le Fichier
 Copy\ to\ File. = Copier vers le Fichier.
 Couldn't\ Connect\:\ Try\ Again = Impossible de connecter:  Essayer encore
 Couldn't\ Open = Impossible d'ouvrir 
-Couldn't\ parse\ entry's\ name\ -\ please\ try\ again = Ne peut pas analyser le nom de l'entr�e - s'il vous plait, essayer encore
-Create\ a\ new\ entry. = Cr�er une nouvelle entr�e.
+Couldn't\ parse\ entry's\ name\ -\ please\ try\ again = Ne peut pas analyser le nom de l'entr\u00EF\u00BF\u00BDe - s'il vous plait, essayer encore
+Create\ a\ new\ entry. = Cr\u00EF\u00BF\u00BDer une nouvelle entr\u00EF\u00BF\u00BDe.
 Current\ Filter = Filtre courant
 Cut\ Branch = Couper la Branche
 Date/Time = Date/Heure 
 Day = Jour
-December = D�cembre
-default = d�faut
-Default = D�faut
+December = D\u00EF\u00BF\u00BDcembre
+default = d\u00EF\u00BF\u00BDfaut
+Default = D\u00EF\u00BF\u00BDfaut
 Delete = Supprimer
-Delete\ a\ already\ saved\ list\ of\ return\ attributes. = Supprimer une liste sauvegard�e existante d'attributs retourn�s.
+Delete\ a\ already\ saved\ list\ of\ return\ attributes. = Supprimer une liste sauvegard\u00EF\u00BF\u00BDe existante d'attributs retourn\u00EF\u00BF\u00BDs.
 Delete\ a\ bookmark. = Effacer le Bookmark?
-Delete\ an\ entry. = Effacer une entr�e.
+Delete\ an\ entry. = Effacer une entr\u00EF\u00BF\u00BDe.
 Delete\ an\ existing\ filter. = Supprimer un filtre existant.
-Delete\ an\ unwanted\ or\ out\ of\ date\ server\ certificate = Effacer un Certificat ind�sirable ou expir�
+Delete\ an\ unwanted\ or\ out\ of\ date\ server\ certificate = Effacer un Certificat ind\u00EF\u00BF\u00BDsirable ou expir\u00EF\u00BF\u00BD
 Delete\ Bookmark = Delete Bookmark
 Delete\ Bookmark? = Delete Bookmark?
 Delete\ Certificate = Delete Certificate
@@ -168,46 +176,46 @@ Delete\ Confirmation = Supprimer confirmation
 Delete\ Filter = Supprimer le Filtre
 Delete\ Information = Supprimer l'information
 Delete\ List? = Supprimer une liste?
-Delete\ Query = Supprimer la requ�te
+Delete\ Query = Supprimer la requ\u00EF\u00BF\u00BDte
 Delete\ Search\ Filter = Supprimer le filtre de recherche
 Delete\ Succeeded = Delete Succeeded
-Delete\ the\ current\ query. = Supprimer la requ�te courante.
-Delete\ the\ selected\ filters. = Supprimer les filtre s�lectionn�s.
+Delete\ the\ current\ query. = Supprimer la requ\u00EF\u00BF\u00BDte courante.
+Delete\ the\ selected\ filters. = Supprimer les filtre s\u00EF\u00BF\u00BDlectionn\u00EF\u00BF\u00BDs.
 Delete\ Value = Supprimer la Valeur
 Deleting\ ''{0}''\ will\ also\ delete\ these\ dependant\ filters\:\ ''{1}''\\nDo\ you\ want\ to\ continue?\\n\\n = Deleting ''{0}'' will also delete these dependant filters: ''{1}''\nDo you want to continue?\n\n
 Description = Description
-Destination\ cannot\ be\ same\ as\ source = La destination ne peut pas �tre la m�me que la source
-Destination\ node\ cannot\ be\ a\ descendant. = Le noeud de destination ne peut pas �tre un descendant.
-Destination\ node\ cannot\ be\ a\ parent. = Le noeud de destination ne peut pas �tre un parent.
-Details = D�tails
+Destination\ cannot\ be\ same\ as\ source = La destination ne peut pas \u00EF\u00BF\u00BDtre la m\u00EF\u00BF\u00BDme que la source
+Destination\ node\ cannot\ be\ a\ descendant. = Le noeud de destination ne peut pas \u00EF\u00BF\u00BDtre un descendant.
+Destination\ node\ cannot\ be\ a\ parent. = Le noeud de destination ne peut pas \u00EF\u00BF\u00BDtre un parent.
+Details = D\u00EF\u00BF\u00BDtails
 Discard\ Changes = Effacer les changements
-Disconnect = Se d�connecter
-Disconnect\ from\ a\ directory\ server. = Se d�connecter du serveur.
-Disconnect\ from\ a\ DSA. = Se d�connecter d'un DSA.
-Disconnected = D�connect�
+Disconnect = Se d\u00EF\u00BF\u00BDconnecter
+Disconnect\ from\ a\ directory\ server. = Se d\u00EF\u00BF\u00BDconnecter du serveur.
+Disconnect\ from\ a\ DSA. = Se d\u00EF\u00BF\u00BDconnecter d'un DSA.
+Disconnected = D\u00EF\u00BF\u00BDconnect\u00EF\u00BF\u00BD
 Display\ Error = Erreur d'affichage
-Display\ help\ about\ LDIF\ exporting = Propose une aide � propos de l'exportation LDIF
-Display\ message\ to\ confirm\ successful\ updates\ in\ Table\ Editor? = Montrer le message confirmant le succ�s de la mise � jour de la table d'�dition?
+Display\ help\ about\ LDIF\ exporting = Propose une aide \u00EF\u00BF\u00BD propos de l'exportation LDIF
+Display\ message\ to\ confirm\ successful\ updates\ in\ Table\ Editor? = Montrer le message confirmant le succ\u00EF\u00BF\u00BDs de la mise \u00EF\u00BF\u00BD jour de la table d'\u00EF\u00BF\u00BDdition?
 Display\ the\ help\ index. = Montrer l'index de l'aide.
 Display\ the\ present\ date\ &\ time. = Afficher la date et l'heure.
 Display\ the\ shortcut\ button\ toolbar. = Montrer le bouton de raccourci de la barre d'outil.
 DN = DN
 Do\ you\ want\ to\ replace\ it? = Voulez-vous le remplacer?
-Don't\ check\ entry\ consistency\ before\ submission. = Ne pas checker la coh�rence de l'entr�e avant la soumission.
+Don't\ check\ entry\ consistency\ before\ submission. = Ne pas checker la coh\u00EF\u00BF\u00BDrence de l'entr\u00EF\u00BF\u00BDe avant la soumission.
 DSML\ Service = Service DSML
 DSML\ v2 = DSML v2
 Duplicate\ Alias = Dupliquer l'alias
 Edit = Editer
 Edit\ Bookmark = Editer le Bookmark
-Edit\ the\ file\ data\ in\ Hex. = Editer les donn�es du fichier en Hex.
+Edit\ the\ file\ data\ in\ Hex. = Editer les donn\u00EF\u00BF\u00BDes du fichier en Hex.
 Edit\ this\ filter. = Editer ce filtre.
-Edit\ Unsuccessful = Edition sans succ�s
+Edit\ Unsuccessful = Edition sans succ\u00EF\u00BF\u00BDs
 Edit\ your\ bookmarks. = Editer votre bookmarks.
 Empty\ password\ field,\ please\ fill\ in\ both\ fields = champ mot de passe vide, s'il vous plait, remplir les deux champs
 Empty\ RDN,\ please\ enter\ a\ valid\ RDN. = RDN vide, saisissez un RDN valide, s'il vous plait. 
 Ending\ In = Se terminant par
 Enter\ Certificate\ Alias = Saisissez l'alias du Certificat
-Enter\ Key\ Store\ Password = Saisissez le Mot de Passe du gestionnaire de cl�
+Enter\ Key\ Store\ Password = Saisissez le Mot de Passe du gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BD
 Enter\ Password = Entrer le mot de passe
 Enter\ RDN = Entrer le RDN
 Enter\ template\ name = Entrer un nom de gabarit
@@ -215,39 +223,39 @@ Enter\ the\ new\ limit\ level. = Enter the new limit level.
 Enter\ the\ new\ timeout\ level. = Enter the new timeout level.
 Enter\ the\ old\ password = Entrer l'ancien mot de passe
 Entry\:\ {0}\ was\ successfully\ updated = Entry: {0} was successfully updated
-Equal\ To = �gal �
+Equal\ To = \u00EF\u00BF\u00BDgal \u00EF\u00BF\u00BD
 Error = Erreur
 Error\:\ exception\ reading\ value = Erreur: anomalie sur la lecture de la valeur
 Error\:\ no\ Keystore = Error: no Keystore
 Error\:\ unable\ to\ modify\ certificate. = Erreur: impossible de modifier le certificat.
-Error\ -\ unable\ to\ add\ key\:\ {0}\ from\ key\ store = Erreur - impossible d'ajouter la cl�: {0}
+Error\ -\ unable\ to\ add\ key\:\ {0}\ from\ key\ store = Erreur - impossible d'ajouter la cl\u00EF\u00BF\u00BD: {0}
 Error\ -\ unable\ to\ delete\ key\:\ {0}\ from\ key\ store = Error - unable to delete key: {0} from key store
-error\ details = erreur d�tails
-Error\ Encountered = Erreur rencontr�e
-Error\ importing\ key\ file. = Erreur d'importation du fichier de cl�.
+error\ details = erreur d\u00EF\u00BF\u00BDtails
+Error\ Encountered = Erreur rencontr\u00EF\u00BF\u00BDe
+Error\ importing\ key\ file. = Erreur d'importation du fichier de cl\u00EF\u00BF\u00BD.
 Error\ loading\ clip. = Erreur pendant le chargement du clip.
 Error\ occured\ when\ trying\ to\ launch\ program\:\ {0}\ with\ the\ file\ {1}.\ Either\ the\ program\ found\ does\ not\ support\ the\ file\ type,\ or\ the\ file\ name\ was\ incorrect. = Error occured when trying to launch program: {0} with the file {1}. Either the program found does not support the file type, or the file name was incorrect.
-Error\ opening\ certificate\ keystore\ {0}.\ \ Probably\ an\ incorrect\ password = Erreur � l'ouverture du Certificat pour le gestionnaire de cl� {0}.  Probably an incorrect password 
+Error\ opening\ certificate\ keystore\ {0}.\ \ Probably\ an\ incorrect\ password = Erreur \u00EF\u00BF\u00BD l'ouverture du Certificat pour le gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BD {0}.  Probably an incorrect password 
 Error\ Opening\ Connection. = erreur de lancement de connexion.
 Error\ reading\ certificate\ from\ keystore.=Error reading certificate from keystore.
 Error\ reading\ certificate. = Error reading certificate.
 Error\ saving\ certificate\ keystore.=Error saving certificate keystore.
 Error\ trying\ to\ associate\ file\ extension\:\ {0}\ with\ program = Erreur en essayant d'associer l'extension de fichier
 Error\ with\ audio\ file = Erreur avec le fichier audio 
-Error\ writing\ to\ the\ file = Erreur d'�criture dans le fichier
-Error\:\ No\ data\ for\ this\ node!=Erreur: Pas de donn�e pour ce noeud!
+Error\ writing\ to\ the\ file = Erreur d'\u00EF\u00BF\u00BDcriture dans le fichier
+Error\:\ No\ data\ for\ this\ node!=Erreur: Pas de donn\u00EF\u00BF\u00BDe pour ce noeud!
 Exit = Quitter
-Exit\ this\ window. = Quitter cette fen�tre.
+Exit\ this\ window. = Quitter cette fen\u00EF\u00BF\u00BDtre.
 Exit\ Without\ Saving = Quitter sans sauvegarder
-Exit\ without\ saving\ the\ return\ attributes\ list? = Quitter sans sauvegarder la liste des attributs retourn�s?
+Exit\ without\ saving\ the\ return\ attributes\ list? = Quitter sans sauvegarder la liste des attributs retourn\u00EF\u00BF\u00BDs?
 Explore = Explorateur
 Export\ an\ LDIF\ file\ of\ the\ current\ subtree. = Exporter un fichier LDIF de la partie de l'arborescence en cours.
-Export\ an\ LDIF\ file\ of\ the\ entire\ tree. = Exporter un fichier LDIF de l'arborescence enti�re.
+Export\ an\ LDIF\ file\ of\ the\ entire\ tree. = Exporter un fichier LDIF de l'arborescence enti\u00EF\u00BF\u00BDre.
 Export\ Full\ Tree = Exporter toute l'arborescence
-Export\ Private\ Key = Exporter la cl� priv�e
+Export\ Private\ Key = Exporter la cl\u00EF\u00BF\u00BD priv\u00EF\u00BF\u00BDe
 Export\ Subtree = Exporter une partie de l'arborescence
-Export\ the\ PKCS-8\ private\ key\ matching\ a\ certificate = Exporter la cl� priv�e PKCS-8 associ�e au Certificat
-February = F�vrier
+Export\ the\ PKCS-8\ private\ key\ matching\ a\ certificate = Exporter la cl\u00EF\u00BF\u00BD priv\u00EF\u00BF\u00BDe PKCS-8 associ\u00EF\u00BF\u00BDe au Certificat
+February = F\u00EF\u00BF\u00BDvrier
 File = Fichier
 File\ ''{0}''\ already\ exsists.\ \ Do\ you\ want\ to\ replace\ it? = File ''{0}'' already exsists.  Do you want to replace it?
 File\ ''{0}''\ was\ successfully\ loaded.\ \ Don't\ forget\ to\ click\ Submit\ in\ the\ Table\ Editor\ to\ save\ the\ data\ to\ the\ DSA. = File ''{0}'' was successfully loaded.  Don't forget to click Submit in the Table Editor to save the data to the DSA.
@@ -258,50 +266,50 @@ Filter\ Name = Nom du filtre
 Find\ DN = Find DN
 Fine = Fine
 Finest = Finest
-For\ all\ but\ the\ oldest\ servers,\ this\ should\ be\ 'LDAP\ v3'. = Pour tous mais pour les serveurs anciens, cel� peut �tre 'LDAP v3'.
+For\ all\ but\ the\ oldest\ servers,\ this\ should\ be\ 'LDAP\ v3'. = Pour tous mais pour les serveurs anciens, cel\u00EF\u00BF\u00BD peut \u00EF\u00BF\u00BDtre 'LDAP v3'.
 Forces\ the\ tree\ to\ be\ reloaded\ from\ the\ directory. = Forcer le rechargement du annuaire de l'arborescence.
-General\ error\ reading\ dn\:\ {0}\ from\ directory = Erreur g�n�rale lors de la lecture: dn {0}
-General\ information\ about\ JXplorer. = Information g�n�rale au sujet de JXplorer.
+General\ error\ reading\ dn\:\ {0}\ from\ directory = Erreur g\u00EF\u00BF\u00BDn\u00EF\u00BF\u00BDrale lors de la lecture: dn {0}
+General\ information\ about\ JXplorer. = Information g\u00EF\u00BF\u00BDn\u00EF\u00BF\u00BDrale au sujet de JXplorer.
 Generalized\ Time = Heure
 Go\ to = Go to
-Go\ to\ entry... = Aller � l'entr�e...
-Greater\ Than\ or\ Equal\ To = Plus grand que ou �gal �
+Go\ to\ entry... = Aller \u00EF\u00BF\u00BD l'entr\u00EF\u00BF\u00BDe...
+Greater\ Than\ or\ Equal\ To = Plus grand que ou \u00EF\u00BF\u00BDgal \u00EF\u00BF\u00BD
 GSSAPI = GSSAPI
 GTK\ Look\ and\ Feel = GTK Look and Feel
 Help = Aide
-Help\ for\ this\ window. = Aide pour cette fen�tre.
+Help\ for\ this\ window. = Aide pour cette fen\u00EF\u00BF\u00BDtre.
 Host = Hote
 Hour = Heure
 HTML\ View = Vue HTML
-Ignore\ Schema\ Checking = Ignorer la v�rification du sch�ma
+Ignore\ Schema\ Checking = Ignorer la v\u00EF\u00BF\u00BDrification du sch\u00EF\u00BF\u00BDma
 Import\ an\ LDIF\ file\ into\ the\ directory. = Importer un fichier LDIF dans le annuaire.
 Import\ File = Importer un fichier
 Include\ DN\ in\ search\ results. = Include DN in search results.
 Info = Info
 Information\ Message = Message d'information
-Information\ to\ retrieve = Information � r�cup�rer
+Information\ to\ retrieve = Information \u00EF\u00BF\u00BD r\u00EF\u00BF\u00BDcup\u00EF\u00BF\u00BDrer
 initialising... = initialisation...
-Internal\ Error\:\ unable\ to\ find\ Certificate\ Keystore = Erreur interne: impossible de trouver le Certificat pour le gestionnaire de cl�
+Internal\ Error\:\ unable\ to\ find\ Certificate\ Keystore = Erreur interne: impossible de trouver le Certificat pour le gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BD
 Invalid\ drop\ location. = Emplacement invalide.
 Invalid\ Name = Nom incorrect
 Invalid\ RDN = RDN invalide
 Invalid\ RDN,\ please\ enter\ a\ naming\ attribute\ followed\ by\ '\='\ followed\ by\ a\ name\ in\ the\ RDN\ field\ (for\ example,\ 'cn\=Trudi).\ ' = RDN non valide, entrez un attribut de nom suivi de '=' suivi du nom dans le champ RDN (par example, 'cn=Pamela). '
 Invalid\ RDN,\ please\ enter\ a\ naming\ attribute\ in\ the\ RDN\ field\ (for\ example,\ cn\:\ 'cn\=Trudi).\ ' = RDN non valide, entrez un attribut de nom dans le champ RDN (par exemple, cn: 'cn=Pamela). '
 Invalid\ URL = URL invalide
-Invalid\ Year = Ann�e invalide
+Invalid\ Year = Ann\u00EF\u00BF\u00BDe invalide
 January = Janvier
 Java\ Look\ and\ Feel = Java Look and Feel
 Join\ Filters = Joindre les filtres
-Join\ filters\ that\ have\ been\ made\ in\ the\ Build\ tab. = Joindre les filtres que vous avez cr�e dans la table de construction.
+Join\ filters\ that\ have\ been\ made\ in\ the\ Build\ tab. = Joindre les filtres que vous avez cr\u00EF\u00BF\u00BDe dans la table de construction.
 jpegPhoto = jpegPhoto
 July = Juillet
 June = Juin
 JXplorer = JXplorer
-JXplorer\ Advanced\ Options = Options avanc�es de JXplorer
+JXplorer\ Advanced\ Options = Options avanc\u00EF\u00BF\u00BDes de JXplorer
 Keystore\ File = Keystore File
-Keystore\ Options = Options du gestionnaire de cl�
+Keystore\ Options = Options du gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BD
 Launch = Lancer
-Launch\ the\ saved\ file\ into\ it's\ default\ application. = Lancer ce fichier dans l'application par d�faut.
+Launch\ the\ saved\ file\ into\ it's\ default\ application. = Lancer ce fichier dans l'application par d\u00EF\u00BF\u00BDfaut.
 LDAP\ Limit = Limite LDAP
 LDAP\ Timeout = Timeout LDAP
 LDAP\ v2 = LDAP v2
@@ -309,22 +317,22 @@ LDAP\ v3 = LDAP v3
 LDIF = LDIF
 LDIF\ Export = Exportation LDIF
 Less = Moins
-Less\ Than\ or\ Equal\ To = Plus petit que ou �gal �
+Less\ Than\ or\ Equal\ To = Plus petit que ou \u00EF\u00BF\u00BDgal \u00EF\u00BF\u00BD
 Level = Niveau
 List\ Exists = Les sorties de la liste
 Load = Charger
-Load\ a\ previously\ saved\ filter. = Charger un filtre sauv�.
-Load\ an\ already\ saved\ list\ of\ return\ attributes. = Charger une liste sauvegard�e existante d'attributs retourn�s.
+Load\ a\ previously\ saved\ filter. = Charger un filtre sauv\u00EF\u00BF\u00BD.
+Load\ an\ already\ saved\ list\ of\ return\ attributes. = Charger une liste sauvegard\u00EF\u00BF\u00BDe existante d'attributs retourn\u00EF\u00BF\u00BDs.
 Load\ Unsuccessful = Echec du chargement
 Log\ Level = Niveau de Log
 Log\ Method = Log Method
 Look\ &\ Feel = Look & Feel
 Mac\ Look\ and\ Feel = Mac Look and Feel
 Make\ Naming\ Value = Nommer la Valeur
-Manage\ Your\ Own\ Private\ Keys\ and\ Certificates. = G�rer votre "Own Private Keys and Certificates".
-Manage\ Your\ Trusted\ Server\ Certificates. = G�rer votre "Trusted Server Certificates".
+Manage\ Your\ Own\ Private\ Keys\ and\ Certificates. = G\u00EF\u00BF\u00BDrer votre "Own Private Keys and Certificates".
+Manage\ Your\ Trusted\ Server\ Certificates. = G\u00EF\u00BF\u00BDrer votre "Trusted Server Certificates".
 March = Mars
-Match\ a\ PKCS-8\ private\ key\ with\ a\ certificate = Associer une cl� priv�e PKCS-8 avec un Certificat
+Match\ a\ PKCS-8\ private\ key\ with\ a\ certificate = Associer une cl\u00EF\u00BF\u00BD priv\u00EF\u00BF\u00BDe PKCS-8 avec un Certificat
 May = Mai
 Millisecond = Milliseconde
 Minute = Minute
@@ -336,43 +344,43 @@ Name = Nom
 Name\ Not\ Supplied = Nom non fourni
 Name\ Required = Nom requis
 Naming\ Error = Erreur de nommage
-Need\ ObjectClass(s) = N�cessite une classe d'objet
-Negative\ Port\ Number\ is\ illegal = Entrer un num�ro de port positif
+Need\ ObjectClass(s) = N\u00EF\u00BF\u00BDcessite une classe d'objet
+Negative\ Port\ Number\ is\ illegal = Entrer un num\u00EF\u00BF\u00BDro de port positif
 New = Nouveau
 New\ root\ DN = Nouveau root DN
 New\ Root\ DN=New Root DN
 No = Non
-No\ Data = Pas de donn�e
-No\ data\ available = Pas de donn�e disponible
+No\ Data = Pas de donn\u00EF\u00BF\u00BDe
+No\ data\ available = Pas de donn\u00EF\u00BF\u00BDe disponible
 No\ Entry\ Selected = No Entry Selected
-No\ Filter\ Selected = Pas de filtre s�lectionn�
-No\ filter\ selected.\ \ Try\ again? = Pas de filtre s�lectionn�. Essayer encore?
-No\ Message\ Given = Pas de message donn�
+No\ Filter\ Selected = Pas de filtre s\u00EF\u00BF\u00BDlectionn\u00EF\u00BF\u00BD
+No\ filter\ selected.\ \ Try\ again? = Pas de filtre s\u00EF\u00BF\u00BDlectionn\u00EF\u00BF\u00BD. Essayer encore?
+No\ Message\ Given = Pas de message donn\u00EF\u00BF\u00BD
 No\ Password\ Provided.\ \ Please\ enter\ a\ password. = Mot de Passe non saisi.  Saisissez le mot de passe.
-No\ Schema = Pas de Sch�ma
-No\ specific\ information = Pas d'information sp�cifique
-No\ template\ selected! = Pas de gabarit s�lectionn�!
-no\ templates\ found = Pas de gabarit trouv�
-No\ Value\ Found = Pas de valeur trouv�e
+No\ Schema = Pas de Sch\u00EF\u00BF\u00BDma
+No\ specific\ information = Pas d'information sp\u00EF\u00BF\u00BDcifique
+No\ template\ selected! = Pas de gabarit s\u00EF\u00BF\u00BDlectionn\u00EF\u00BF\u00BD!
+no\ templates\ found = Pas de gabarit trouv\u00EF\u00BF\u00BD
+No\ Value\ Found = Pas de valeur trouv\u00EF\u00BF\u00BDe
 None = Non
 Not = Pas
-Not\ available\ with\ this\ security\ provider = Non disponible avec ce fournisseur de s�curit�
+Not\ available\ with\ this\ security\ provider = Non disponible avec ce fournisseur de s\u00EF\u00BF\u00BDcurit\u00EF\u00BF\u00BD
 Not\ Beginning\ With = Ne commencant pas par
-Not\ Connected = non connect�
+Not\ Connected = non connect\u00EF\u00BF\u00BD
 Not\ Containing = Ne contenant pas
 Not\ Ending\ In = Ne se terminant par 
-Not\ Equal\ To = Non �gal �
-Not\ Greater\ Than\ or\ Equal\ To = Pas plus grand que ou �gal �
-Not\ Less\ Than\ or\ Equal\ To = Pas plus petit que ou �gal �
-Not\ Present = Non Pr�sent
-Not\ Similar\ To = Non Similaire �
+Not\ Equal\ To = Non \u00EF\u00BF\u00BDgal \u00EF\u00BF\u00BD
+Not\ Greater\ Than\ or\ Equal\ To = Pas plus grand que ou \u00EF\u00BF\u00BDgal \u00EF\u00BF\u00BD
+Not\ Less\ Than\ or\ Equal\ To = Pas plus petit que ou \u00EF\u00BF\u00BDgal \u00EF\u00BF\u00BD
+Not\ Present = Non Pr\u00EF\u00BF\u00BDsent
+Not\ Similar\ To = Non Similaire \u00EF\u00BF\u00BD
 Not\ this\ filter = Pas ce filtre
 Note\:\ Launch\ is\ for\ Windows\ only. = Note: Launch is for Windows only.
-Nothing\ to\ Delete = Rien � supprimer
-Nothing\ to\ do. = Rien � faire.
-Nothing\ to\ Edit = Rien � editer
-Nothing\ to\ Load = Rien � charger
-Nothing\ to\ Save = Rien � sauvegarder
+Nothing\ to\ Delete = Rien \u00EF\u00BF\u00BD supprimer
+Nothing\ to\ do. = Rien \u00EF\u00BF\u00BD faire.
+Nothing\ to\ Edit = Rien \u00EF\u00BF\u00BD editer
+Nothing\ to\ Load = Rien \u00EF\u00BF\u00BD charger
+Nothing\ to\ Save = Rien \u00EF\u00BF\u00BD sauvegarder
 November = Novembre
 Now = Maintenant
 October = Octobre
@@ -386,25 +394,25 @@ OK = OK
 Open\ LDAP\ connection = connexion Open LDAP
 Open\ LDAP\ Connection = Connexion Open LDAP
 Open\ LDAP/DSML\ Connection = Ouverture d'une connexion LDAP/DSML
-Open\ the\ Advanced\ Options\ dialog. = Ouvrir les options avanc�es.
-Open\ the\ file\ chooser. = Ouvrir le s�lectionneur de fichier.
+Open\ the\ Advanced\ Options\ dialog. = Ouvrir les options avanc\u00EF\u00BF\u00BDes.
+Open\ the\ file\ chooser. = Ouvrir le s\u00EF\u00BF\u00BDlectionneur de fichier.
 Open\ the\ help. = Ouvrir l'aide.
 Opening\ Connection\ To = Ouvre connexion vers 
-Opens\ a\ dialog\ that\ lets\ you\ manage\ the\ attributes\ that\ you\ wish\ to\ be\ returned\ in\ a\ search. = Ouvrir un dialogue permettant de g�rer les attributs que vous souhaitez �changer pendant la recherche.
+Opens\ a\ dialog\ that\ lets\ you\ manage\ the\ attributes\ that\ you\ wish\ to\ be\ returned\ in\ a\ search. = Ouvrir un dialogue permettant de g\u00EF\u00BF\u00BDrer les attributs que vous souhaitez \u00EF\u00BF\u00BDchanger pendant la recherche.
 Optional\ Values = Valeurs optionnelles
 Options = Options
 Or = Ou
 otherwise\ you\ can\ just\ use\ the\ 'cancel'\ button. = Autrement, vous pouvez juste utiliser le bouton "abandonner" 
-Overwrite\ Confirmation = Confirmation de sur-�criture
+Overwrite\ Confirmation = Confirmation de sur-\u00EF\u00BF\u00BDcriture
 Parent\ DN = Parent DN
 Password = Mot de passe
-Password\ incorrect.\ Please\ try\ again. = Mot de Passe incorrect. R�essayez s'il vous plait.
+Password\ incorrect.\ Please\ try\ again. = Mot de Passe incorrect. R\u00EF\u00BF\u00BDessayez s'il vous plait.
 Password\ not\ verified. = Password not verified.
 Password\ typed\ incorrectly,\ please\ try\ again = Type de mot de passe incorrect, s'il vous plait essayer de nouveau
 Password\ Verification. = Password Verification.
 Password\ verified. = Password verified.
-Passwords\ successfully\ changed! = le changement des mots de passe a �t� effectu�!
-Paste\ a\ previously\ selected\ subtree. = Coller la branche s�lectionn�e pr�cedemment.
+Passwords\ successfully\ changed! = le changement des mots de passe a \u00EF\u00BF\u00BDt\u00EF\u00BF\u00BD effectu\u00EF\u00BF\u00BD!
+Paste\ a\ previously\ selected\ subtree. = Coller la branche s\u00EF\u00BF\u00BDlectionn\u00EF\u00BF\u00BDe pr\u00EF\u00BF\u00BDcedemment.
 Paste\ Alias = Coller l'Alias
 Paste\ an\ Alias. = Coller un Alias.
 Paste\ Branch = Coller la Branche
@@ -416,203 +424,203 @@ Play\ this\ audio\ clip. = Lire ce clip audio.
 Please\ enter\ a\ 'New\ Root\ DN'. = Please enter a 'New Root DN'.
 Please\ enter\ a\ 'Root\ DN'. = Please enter a 'Root DN'.
 Please\ enter\ a\ name\ for\ your\ list. = S'il vous plait, entrer un nom pour votre liste.
-Please\ enter\ a\ name\ in\ the\ 'Filter\ Name'\ field\ for\ the\ filter\ that\ you\ are\ trying\ to\ save. = S'il vous plait, entrer un nom dans le champ 'Nom du filtre' pour le filtre que vous �tes en train de sauvegarder.
+Please\ enter\ a\ name\ in\ the\ 'Filter\ Name'\ field\ for\ the\ filter\ that\ you\ are\ trying\ to\ save. = S'il vous plait, entrer un nom dans le champ 'Nom du filtre' pour le filtre que vous \u00EF\u00BF\u00BDtes en train de sauvegarder.
 Please\ enter\ a\ short\ unique\ name\ for\ this\ Certificate = Saisissez un nom unique pour ce Certificat
-Please\ enter\ a\ valid\ year. = S'il vous plait, entrer une ann�e valide.
+Please\ enter\ a\ valid\ year. = S'il vous plait, entrer une ann\u00EF\u00BF\u00BDe valide.
 Please\ enter\ the\ name\ of\ the\ list\ that\ you\ want\ to\ delete. = S'il vous plait, entrer le nom de la liste que vous voulez supprimer.
-Please\ fill\ in\ a\ valid\ name\ for\ the\ entry = S'il vous plait, remplir un nom valide pour l'entr�e
+Please\ fill\ in\ a\ valid\ name\ for\ the\ entry = S'il vous plait, remplir un nom valide pour l'entr\u00EF\u00BF\u00BDe
 Please\ Fill\ in\ the\ RDN\ field\ with\ a\ valid\ RDN. = S'il vous plait, remplir le champ RDN avec un RDN valide.
 Please\ select\ a\ certificate\ to\ delete.=Please select a certificate to delete.
 Please\ select\ a\ certificate\ to\ match\ with\ a\ key.=Please select a certificate to match with a key.
 Please\ select\ a\ certificate\ to\ view.=Please select a certificate to view.
-Please\ select\ a\ file = S�lectionnez un fichier, s'il vous plait!
+Please\ select\ a\ file = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionnez un fichier, s'il vous plait!
 Please\ select\ a\ valid\ entry\ to\ delete. = Please select a valid entry to delete.
 Please\ select\ keystore\ file = Please select keystore file
 Please\ select\ the\ keystore\ file! = Please select the keystore file!
-Please\ select\ the\ return\ attributes\ that\ you\ want\ to\ save\ in\ your\ list = S�lectionner, s'il vous plait, les attributs retourn�s que vous d�sirez sauvegarder dans votre list
+Please\ select\ the\ return\ attributes\ that\ you\ want\ to\ save\ in\ your\ list = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner, s'il vous plait, les attributs retourn\u00EF\u00BF\u00BDs que vous d\u00EF\u00BF\u00BDsirez sauvegarder dans votre list
 Port = Port
 Port\ Number\ {0}\ is\ illegal = Port Number {0} is illegal
-Present = Pr�sent
+Present = Pr\u00EF\u00BF\u00BDsent
 Print = Imprimer
-Print\ out\ the\ current\ entry. = Imprimer l'entr�e courante.
+Print\ out\ the\ current\ entry. = Imprimer l'entr\u00EF\u00BF\u00BDe courante.
 Print\ Stack = Imprimer la pile
 Print\ this\ page. = Imprimer cette page.
 Prints\ a\ stack\ trace\ to\ the\ console\ (if\ active) = Imprimer une trace de la pile sur la console (si actif)
 Probably\ an\ invalid\ password = Probably an invalid password
-Problem\ loading;\ there\ are\ no\ filters\ selected. = Probl�me au chargement; Il n'y a pas de filtre s�lectionn�.
-Problem\ writing\ the\ audio\ temporary\ file = Probl�me d'�criture du fichier audio temporaire
-Problem\ writing\ the\ temporary\ file = Probl�me d'�criture du fichier temporaire
-Prompt\ the\ user\ whenever\ the\ tree\ will\ be\ modified? = Pousser l'utilisateur chaque fois que l'arborescence doit �tre modifier?
-Properties = Propri�t�s
-Properties\ (Operational\ Attributes) = Propri�t�s (Attributs Op�rationnels Attributes)
+Problem\ loading;\ there\ are\ no\ filters\ selected. = Probl\u00EF\u00BF\u00BDme au chargement; Il n'y a pas de filtre s\u00EF\u00BF\u00BDlectionn\u00EF\u00BF\u00BD.
+Problem\ writing\ the\ audio\ temporary\ file = Probl\u00EF\u00BF\u00BDme d'\u00EF\u00BF\u00BDcriture du fichier audio temporaire
+Problem\ writing\ the\ temporary\ file = Probl\u00EF\u00BF\u00BDme d'\u00EF\u00BF\u00BDcriture du fichier temporaire
+Prompt\ the\ user\ whenever\ the\ tree\ will\ be\ modified? = Pousser l'utilisateur chaque fois que l'arborescence doit \u00EF\u00BF\u00BDtre modifier?
+Properties = Propri\u00EF\u00BF\u00BDt\u00EF\u00BF\u00BDs
+Properties\ (Operational\ Attributes) = Propri\u00EF\u00BF\u00BDt\u00EF\u00BF\u00BDs (Attributs Op\u00EF\u00BF\u00BDrationnels Attributes)
 Protocol = Protocole
 Quick\ Search = Recherche rapide
 Quit\ the\ JXplorer\ application. = Quitter l'application JXplorer.
 Re-enter\ Password = Entrer de nouveau le mot de passe
 Read\ from\ File = lire depuis le fichier
 Read\ from\ File. = lire depuis le fichier.
-reading\ entry\ # = en train de lire l'entr�e # 
+reading\ entry\ # = en train de lire l'entr\u00EF\u00BF\u00BDe # 
 Reading\ LDIF\ file = Lecture d'un fichier LDIF
-reduced\ funcitonality\ in\ LDAP\ 2 = Fonctionnalit�s r�duites dans LDAP 2
+reduced\ funcitonality\ in\ LDAP\ 2 = Fonctionnalit\u00EF\u00BF\u00BDs r\u00EF\u00BF\u00BDduites dans LDAP 2
 Refresh = Rafraichir
-Refresh\ an\ entry. = Rafraichir une entr�e.
+Refresh\ an\ entry. = Rafraichir une entr\u00EF\u00BF\u00BDe.
 Refresh\ Tree = Rafraichir l'arborescence
-Refreshes\ an\ Entry. = Rafraichir une entr�e.
+Refreshes\ an\ Entry. = Rafraichir une entr\u00EF\u00BF\u00BDe.
 Remove = Supprimer
-Remove\ a\ Line\ from\ the\ search\ window. = Supprimer une ligne de la fen�tre de recherche.
-Remove\ an\ attribute\ from\ the\ selection\ list\ on\ the\ right. = Enlever un attribut de la liste de s�lection sur la droite.
+Remove\ a\ Line\ from\ the\ search\ window. = Supprimer une ligne de la fen\u00EF\u00BF\u00BDtre de recherche.
+Remove\ an\ attribute\ from\ the\ selection\ list\ on\ the\ right. = Enlever un attribut de la liste de s\u00EF\u00BF\u00BDlection sur la droite.
 Remove\ Naming\ Value = Supprimer le nommage de la valeur
 Rename = Renommer
-Rename\ an\ entry. = Renommer une entr�e.
-Replace/Create\ Template = Remplacer/Cr�er un gabarit
-Reset = R�-initialiser 
-Reset\ this\ entry\ i.e.\ cancels\ any\ changes. = Reseter cette entr�e.
-Resolve\ aliases\ when\ finding\ base\ object. = R�soudre les alias en trouvant un objet dans la base.
-Resolve\ Aliases\ while\ Browsing = R�soudre les alias
-Resolve\ aliases\ while\ searching. = R�soudre les alias pendant la recherche.
-Results = R�sultats
+Rename\ an\ entry. = Renommer une entr\u00EF\u00BF\u00BDe.
+Replace/Create\ Template = Remplacer/Cr\u00EF\u00BF\u00BDer un gabarit
+Reset = R\u00EF\u00BF\u00BD-initialiser 
+Reset\ this\ entry\ i.e.\ cancels\ any\ changes. = Reseter cette entr\u00EF\u00BF\u00BDe.
+Resolve\ aliases\ when\ finding\ base\ object. = R\u00EF\u00BF\u00BDsoudre les alias en trouvant un objet dans la base.
+Resolve\ Aliases\ while\ Browsing = R\u00EF\u00BF\u00BDsoudre les alias
+Resolve\ aliases\ while\ searching. = R\u00EF\u00BF\u00BDsoudre les alias pendant la recherche.
+Results = R\u00EF\u00BF\u00BDsultats
 Return\ Attribute\ Lists = Echanger les listes d'attributs
-Return\ Attributes = Attributs retourn�s
-Return\ Attrs = Attrs retourn�s
-Revise\ Changes = R�viser les changements
+Return\ Attributes = Attributs retourn\u00EF\u00BF\u00BDs
+Return\ Attrs = Attrs retourn\u00EF\u00BF\u00BDs
+Revise\ Changes = R\u00EF\u00BF\u00BDviser les changements
 Root\ DN = Root DN
 Save = Sauvegarder
 Save\ Succeeded = Save Succeeded
 Save\ this\ filter. = Sauver ce filtre.
 Save\ this\ page. = Sauvegarder cette page.
-Save\ your\ selected\ return\ attributes\ for\ use\ in\ the\ Search\ dialog. = Sauvegarder votre liste d'attributs retourn�s pour utiliser dans le dialogue de recherche.
-Saved = Sauvegard�
-Saving\ Data = Sauvegarde des donn�es
+Save\ your\ selected\ return\ attributes\ for\ use\ in\ the\ Search\ dialog. = Sauvegarder votre liste d'attributs retourn\u00EF\u00BF\u00BDs pour utiliser dans le dialogue de recherche.
+Saved = Sauvegard\u00EF\u00BF\u00BD
+Saving\ Data = Sauvegarde des donn\u00EF\u00BF\u00BDes
 Saving\ LDIF\ file = Sauvegarde dans un fichier LDIF
-Schema = Sch�ma
+Schema = Sch\u00EF\u00BF\u00BDma
 Search = Chercher
 Search\ Base\ Object = Chercher dans la base d'objet
 Search\ Dialog = Chercher le Dialogue
-Search\ for\ an\ entry\ in\ the\ directory. = Chercher pour une entr�e dans le annuaire.
-Search\ from\ your\ currently\ selected\ node\ using\ the\ searchBar\ fields. = Chercher de votre noeud s�lectionn� en utilisant les champs de la barre de recherche.
-Search\ Full\ Subtree = Chercher sur la sous arborescence compl�te
-Search\ help\ for\ a\ keyword. = Chercher de l'aide pour un mot cl�.
+Search\ for\ an\ entry\ in\ the\ directory. = Chercher pour une entr\u00EF\u00BF\u00BDe dans le annuaire.
+Search\ from\ your\ currently\ selected\ node\ using\ the\ searchBar\ fields. = Chercher de votre noeud s\u00EF\u00BF\u00BDlectionn\u00EF\u00BF\u00BD en utilisant les champs de la barre de recherche.
+Search\ Full\ Subtree = Chercher sur la sous arborescence compl\u00EF\u00BF\u00BDte
+Search\ help\ for\ a\ keyword. = Chercher de l'aide pour un mot cl\u00EF\u00BF\u00BD.
 Search\ Level =  Niveau de recherche
 Search\ Limits = Chercher les limites
 Search\ Next\ Level = Chercher le niveau suivant
-Search\ partially\ failed!\ -\ only\ {0}\ entries\ returned = La recherche a partiellement �chou�e! - seulement  {0} entries returned 
-Search\ Results =  Chercher les r�sultats
+Search\ partially\ failed!\ -\ only\ {0}\ entries\ returned = La recherche a partiellement \u00EF\u00BF\u00BDchou\u00EF\u00BF\u00BDe! - seulement  {0} entries returned 
+Search\ Results =  Chercher les r\u00EF\u00BF\u00BDsultats
 Search\ the\ directory. = Chercher le annuaire.
 Second = Seconde
-Security = S�curit�
-Select\ a\ file\ to\ save\ the\ pkcs8\ key\ to. = S�lectionner un fichier pour y sauvegarder la cl� pkcs8.
-Select\ a\ New\ Log\ Level = S�lectionner un nouveau niveau de Log
-Select\ a\ New\ Log\ Method = S�lectionner une nouvelle "Log Method"
-Select\ a\ New\ Look\ &\ Feel = S�lectionner un nouveau "Look & Feel"
-Select\ a\ pkcs8\ private\ key\ file = S�lectionner un fichier de cl� priv�e pkcs8
-Select\ a\ search\ attribute,\ or\ type\ in\ a\ new\ one\ (and\ press\ enter). = S�lectionner un attribut recherch�, ou en saisir un nouveau (et presser entrer).
-Select\ a\ Search\ Filter\ to\ Delete = S�lectionner un filtre de recherche � supprimer
-Select\ a\ subtree\ to\ copy. = S�lectionner une branche � copier.
-Select\ a\ subtree\ to\ move. = S�lectionner une branche � d�placer.
-Select\ a\ template\ to\ view\ attributes\ with = S�lectionner un gabarit pour voir ses attributs
-Select\ an\ entry\ to\ view\ data = S�lectionner une entr� pour voir la donn�e
-Select\ Filter = S�lectionner une filtre
+Security = S\u00EF\u00BF\u00BDcurit\u00EF\u00BF\u00BD
+Select\ a\ file\ to\ save\ the\ pkcs8\ key\ to. = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner un fichier pour y sauvegarder la cl\u00EF\u00BF\u00BD pkcs8.
+Select\ a\ New\ Log\ Level = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner un nouveau niveau de Log
+Select\ a\ New\ Log\ Method = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner une nouvelle "Log Method"
+Select\ a\ New\ Look\ &\ Feel = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner un nouveau "Look & Feel"
+Select\ a\ pkcs8\ private\ key\ file = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner un fichier de cl\u00EF\u00BF\u00BD priv\u00EF\u00BF\u00BDe pkcs8
+Select\ a\ search\ attribute,\ or\ type\ in\ a\ new\ one\ (and\ press\ enter). = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner un attribut recherch\u00EF\u00BF\u00BD, ou en saisir un nouveau (et presser entrer).
+Select\ a\ Search\ Filter\ to\ Delete = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner un filtre de recherche \u00EF\u00BF\u00BD supprimer
+Select\ a\ subtree\ to\ copy. = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner une branche \u00EF\u00BF\u00BD copier.
+Select\ a\ subtree\ to\ move. = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner une branche \u00EF\u00BF\u00BD d\u00EF\u00BF\u00BDplacer.
+Select\ a\ template\ to\ view\ attributes\ with = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner un gabarit pour voir ses attributs
+Select\ an\ entry\ to\ view\ data = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner une entr\u00EF\u00BF\u00BD pour voir la donn\u00EF\u00BF\u00BDe
+Select\ Filter = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner une filtre
 Select\ how\ you\ would\ like\ the\ URLs\ handled\ in\ JXplorer. = Select how you would like the URLs handled in JXplorer.
-Select\ List = S�lectionner une liste
-Select\ Returning\ Attributes = S�lectionner les attributs retourn�s
-Select\ Returning\ Attributes. = S�lectionner les attributs retourn�s.
-Select\ Search\ Level = S�lectionner le niveau de recherche
-Select\ sound\ file = S�lectionner un fichier son
+Select\ List = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner une liste
+Select\ Returning\ Attributes = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner les attributs retourn\u00EF\u00BF\u00BDs
+Select\ Returning\ Attributes. = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner les attributs retourn\u00EF\u00BF\u00BDs.
+Select\ Search\ Level = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner le niveau de recherche
+Select\ sound\ file = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner un fichier son
 Select\ the\ bookmark\ name\ that\ you\ want\ to\ delete. = Select the bookmark name that you want to delete.
 Select\ the\ bookmark\ name\ that\ you\ want\ to\ edit. = Select the bookmark name that you want to edit.
-Select\ URL\ handling = S�lectionner l'URL
+Select\ URL\ handling = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner l'URL
 Select\ Yes\ if\ you\ want\ passwords\ cached\ in\ JXplorer. = Select Yes if you want passwords cached in JXplorer.
-Select\ your\ keystore\ locations\ and\ the\ type\ of\ keystore\ to\ use. = S�lectionner l'emplacement de votre gestionnaire de cl�s et le type de gestionnaire de cl�s � utiliser.
-Selected\ Attributes = Attributs s�lectionn�s
-Selected\ Classes = Classes s�lectionn�es
+Select\ your\ keystore\ locations\ and\ the\ type\ of\ keystore\ to\ use. = S\u00EF\u00BF\u00BDlectionner l'emplacement de votre gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BDs et le type de gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BDs \u00EF\u00BF\u00BD utiliser.
+Selected\ Attributes = Attributs s\u00EF\u00BF\u00BDlectionn\u00EF\u00BF\u00BDs
+Selected\ Classes = Classes s\u00EF\u00BF\u00BDlectionn\u00EF\u00BF\u00BDes
 September = Septembre
-Set\ CA/Server\ Keystore\ Type = Mettre le CA/type de serveur du gestionnaire de cl�
-Set\ Client\ Keystore\ Type = Mettre le type du client de gestionnaire de cl�
-Set\ Entry\ Object\ Classes = Param�trer l'entr�e des classes d'objet
+Set\ CA/Server\ Keystore\ Type = Mettre le CA/type de serveur du gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BD
+Set\ Client\ Keystore\ Type = Mettre le type du client de gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BD
+Set\ Entry\ Object\ Classes = Param\u00EF\u00BF\u00BDtrer l'entr\u00EF\u00BF\u00BDe des classes d'objet
 Set\ LDAP\ Options = Entrez les options LDAP
 Set\ Password = Saisir un Mot de Passe 
-Set\ Private\ Key = Saisissez la cl� priv�e
+Set\ Private\ Key = Saisissez la cl\u00EF\u00BF\u00BD priv\u00EF\u00BF\u00BDe
 Set\ the\ level\ of\ logging\ you\ want,\ for\ example,\ errors\ only. = Set the level of logging you want, for example, errors only.
 Set\ the\ log\ method\ in\ JXplorer. = Placer la "log method" dans JXplorer.
 Set\ the\ logging\ level\ in\ JXplorer. = Place le niveau de log dans JXplorer.
 Set\ the\ method\ of\ logging\ you\ want,\ for\ example,\ to\ a\ file. = Set the method of logging you want, for example, to a file.
 Set\ the\ search\ levels,\ that\ is,\ the\ number\ of\ entries\ returned\ from\ a\ search\ and\ the\ timeout. = Set the search levels, that is, the number of entries returned from a search and the timeout.
-Set\ your\ user\ password\ (or\ SASL\ keystore\ password)\ here. = Saisir vote Mot de Passe (ou votre Mot de Passe gestionnaire de cl�s SASL) ici.
+Set\ your\ user\ password\ (or\ SASL\ keystore\ password)\ here. = Saisir vote Mot de Passe (ou votre Mot de Passe gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BDs SASL) ici.
 Sets\ the\ look\ and\ feel\ to\:\ Apple\ Mac/OSX = Sets the look and feel to: Apple Mac/OSX
 Sets\ the\ look\ and\ feel\ to\:\ GTK = Sets the look and feel to: GTK
 Sets\ the\ look\ and\ feel\ to\:\ Java = Placer le "look and feel" sur: Java
 Sets\ the\ look\ and\ feel\ to\:\ Motif = Placer le "look and feel" sur: Motif
 Sets\ the\ look\ and\ feel\ to\:\ Windows = Placer le "look and feel" sur: Windows
-Setup\ client\ authentication\ (if\ available). = Param�trage de l'authentication client (si disponible).
-Setup\ the\ Client's\ Private\ Keystore =  Ouvrir le gestionnaire de cl� priv� du client
-Setup\ the\ Trusted\ CA\ /\ Server\ Keystore =  Ouverture du CA de confiance / Serveur du gestionnaire de cl� 
-Setup\ which\ servers\ you\ trust\ for\ SSL. = Param�trer les serveurs pour SSL.
+Setup\ client\ authentication\ (if\ available). = Param\u00EF\u00BF\u00BDtrage de l'authentication client (si disponible).
+Setup\ the\ Client's\ Private\ Keystore =  Ouvrir le gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BD priv\u00EF\u00BF\u00BD du client
+Setup\ the\ Trusted\ CA\ /\ Server\ Keystore =  Ouverture du CA de confiance / Serveur du gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BD 
+Setup\ which\ servers\ you\ trust\ for\ SSL. = Param\u00EF\u00BF\u00BDtrer les serveurs pour SSL.
 Severe = Severe
 Show\ Button\ Bar = Afficher les Boutons
 Show\ Search\ Bar = Afficher la barre de recherche
 Show\ the\ quick\ search\ tool\ bar. = Montrer la barre d'outil de recherche rapide.
 show\ this\ dialog\ every\ time = Afficher ce dialogue tout le temps
-Similar\ To = Similaire �
+Similar\ To = Similaire \u00EF\u00BF\u00BD
 Simple\ Text\ Editor = Editeur de texte simple
 Smart\ Keytool = Smart Keytool
-Specify\ the\ matching\ relationship\ for\ your\ search. = Sp�cifier la "relationship" correspondante pour votre recherche.
+Specify\ the\ matching\ relationship\ for\ your\ search. = Sp\u00EF\u00BF\u00BDcifier la "relationship" correspondante pour votre recherche.
 SSL\ +\ Anonymous = SSL + Anonyme
-SSL\ +\ SASL\ +\ Keystore\ Password = SSL + SASL + Mot de Passe du gestionnaire de cl�s
+SSL\ +\ SASL\ +\ Keystore\ Password = SSL + SASL + Mot de Passe du gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BDs
 SSL\ +\ User\ +\ Password = SSL + Utilisateur + Mot de Passe
 Start\ Searching\ From = Commencer la recherche de
-Stop = Arr�ter
+Stop = Arr\u00EF\u00BF\u00BDter
 Stop\ Action = Stopper l'Action
-Stop\ Monitor\ Help = Arr�ter l'aide du Moniteur
-Stop\ playing\ the\ current\ audio\ clip. = Arr�ter de jouer le clip audio en cours.
+Stop\ Monitor\ Help = Arr\u00EF\u00BF\u00BDter l'aide du Moniteur
+Stop\ playing\ the\ current\ audio\ clip. = Arr\u00EF\u00BF\u00BDter de jouer le clip audio en cours.
 Stop\ the\ currently\ executing\ browser\ action. = Stopper l'action courante.
 Submit = Soumettre
 Submit\ your\ changes\ to\ the\ Directory. = Soumettre vos changements au annuaire.
-Success! = Succ�s!
-Successful\ Save. = Succ�s de la sauvegarde.
+Success! = Succ\u00EF\u00BF\u00BDs!
+Successful\ Save. = Succ\u00EF\u00BF\u00BDs de la sauvegarde.
 Suggest\ Classes? = Proposer des classes?
 Table\ Editor = Editeur de Table
 TERMINATING\:\ JXplorer\ requires\ java\ 1.4.0\ or\ better = TERMINATING: JXplorer requires java 1.4.0 or better
 TERMINATING\:\ JXplorer\ requires\ Security\ Extensions\ and\ other\ features\ found\ only\ in\ java\ 1.4.0\ or\ better. = TERMINATING: JXplorer requires Security Extensions and other features found only in java 1.4.0 or better.
 Text\ Filter = Filtre du texte
-That\ name\ already\ exists. = Le nom existe d�j�.
+That\ name\ already\ exists. = Le nom existe d\u00EF\u00BF\u00BDj\u00EF\u00BF\u00BD.
 The\ {0}\ operation\ will\ modify\ the\ directory\ -\ continue? = The {0} operation will modify the directory - continue?
-The\ base\ to\ start\ browsing\ from;\ e.g. = La base commence � chercher � partir de; par exemple
+The\ base\ to\ start\ browsing\ from;\ e.g. = La base commence \u00EF\u00BF\u00BD chercher \u00EF\u00BF\u00BD partir de; par exemple
 The\ bookmark\ ''{0}''\ was\ successfully\ deleted. = The bookmark ''{0}'' was successfully deleted.
 The\ bookmark\ ''{0}''\ was\ successfully\ saved. = The bookmark ''{0}'' was successfully saved.
-The\ bookmark\ you\ are\ trying\ to\ save\ contains\ an\ invalid\ DN.\ \ Please\ check\ the\ DN\ then\ try\ again. = Le bookmark que vous voulez sauvegarder contient un DN invalide.  Veuillez v�rifier le DN et essayer � nouveau.
-The\ bookmark\ you\ are\ trying\ to\ save\ contains\ an\ invalid\ Name.\ \ Please\ check\ the\ Name\ then\ try\ again. = Le bookmark que vous voulez sauvegarder contient un nom incorrect.  Veuillez v�rifier le nom et essayer � nouveau.
+The\ bookmark\ you\ are\ trying\ to\ save\ contains\ an\ invalid\ DN.\ \ Please\ check\ the\ DN\ then\ try\ again. = Le bookmark que vous voulez sauvegarder contient un DN invalide.  Veuillez v\u00EF\u00BF\u00BDrifier le DN et essayer \u00EF\u00BF\u00BD nouveau.
+The\ bookmark\ you\ are\ trying\ to\ save\ contains\ an\ invalid\ Name.\ \ Please\ check\ the\ Name\ then\ try\ again. = Le bookmark que vous voulez sauvegarder contient un nom incorrect.  Veuillez v\u00EF\u00BF\u00BDrifier le nom et essayer \u00EF\u00BF\u00BD nouveau.
 The\ Current\ Java\ Version\ is\ {0} = The Current Java Version is {0}
 The\ DSML\ service;\ e.g. = Le service DSML; par exemple 
 The\ entry\ {0}\\nwill\ not\ be\ displayed\ because\ it\ is\ either\ above\ the\ baseDN\\n{1}\\nthat\ you\ are\ connected\ with\ or\ it\ has\ a\ different\ prefix. = The entry {0}\nwill not be displayed because it is either above the baseDN\n{1}\nthat you are connected with or it has a different prefix.
 The\ File\ ''{0}''\ already\ exists.\ \ Do\ you\ want\ to\ replace\ it? = The File ''{0}'' already exists.  Do you want to replace it?
-The\ filter\ cannot\ be\ constructed;\ there\ appears\ to\ be\ missing\ information.\\nPlease\ make\ sure\ you\ have\ entered\ all\ the\ information\ for\ the\ filter\ correctly. = Le filtre ne peut pas �tre construit; il y'a une information manquante.\nS'il vous plait, soyez sur que vous avez entr� toutes les informations correctement pour ce filtre.
-The\ filter\ you\ are\ trying\ to\ {0}\ is\ not\ valid.\ \ You\ may\ be\ trying\ to\ construct\ a\ filter\ within\ itself\ which\ will\ cause\ an\ infinite\ loop. = Le filtre que vous �tes en train d'essayer
-The\ HTML\ View\ is\ used\ to\ view\ and\ edit\ the\ data\ in\ purpose\ constructed\ HTML\ templates. = La vue HTML est utilis�e pour voir et �diter dans le but de construire des gabarits HTML templates.
+The\ filter\ cannot\ be\ constructed;\ there\ appears\ to\ be\ missing\ information.\\nPlease\ make\ sure\ you\ have\ entered\ all\ the\ information\ for\ the\ filter\ correctly. = Le filtre ne peut pas \u00EF\u00BF\u00BDtre construit; il y'a une information manquante.\nS'il vous plait, soyez sur que vous avez entr\u00EF\u00BF\u00BD toutes les informations correctement pour ce filtre.
+The\ filter\ you\ are\ trying\ to\ {0}\ is\ not\ valid.\ \ You\ may\ be\ trying\ to\ construct\ a\ filter\ within\ itself\ which\ will\ cause\ an\ infinite\ loop. = Le filtre que vous \u00EF\u00BF\u00BDtes en train d'essayer
+The\ HTML\ View\ is\ used\ to\ view\ and\ edit\ the\ data\ in\ purpose\ constructed\ HTML\ templates. = La vue HTML est utilis\u00EF\u00BF\u00BDe pour voir et \u00EF\u00BF\u00BDditer dans le but de construire des gabarits HTML templates.
 The\ level\ of\ authentication. = Le niveau d'authentification.
 The\ name\ ''{0}''\ already\ exists.\ \ Do\ you\ want\ to\ replace\ it? = The name ''{0}'' already exists.  Do you want to replace it?
 The\ name\ ''{0}''\ is\ a\ reserved\ name.\ \ Please\ enter\ a\ different\ name. = The name ''{0}'' is a reserved name.  Please enter a different name.
 The\ new\ Password = Nouveau mot de passe
-The\ new\ passwords\ were\ not\ identical! = les nouveaux mots de passe n'�taient pas identiques!
-The\ port\ number\ of\ the\ LDAP\ server;\ often\ 389. = Le num�ro de port du serveur LDAP; est tr�s souvent le 389.
+The\ new\ passwords\ were\ not\ identical! = les nouveaux mots de passe n'\u00EF\u00BF\u00BDtaient pas identiques!
+The\ port\ number\ of\ the\ LDAP\ server;\ often\ 389. = Le num\u00EF\u00BF\u00BDro de port du serveur LDAP; est tr\u00EF\u00BF\u00BDs souvent le 389.
 The\ RDN\ value\ entered\ was\:\ '=The RDN value entered was: '
 The\ rename\ operation\ is\ too\ complex\ to\ proceed.\ \ Try\ to\ break\ it\ up\ into\ smaller\ stages. = The rename operation is too complex to proceed.  Try to break it up into smaller stages.
-The\ table\ editor\ is\ generally\ used\ for\ editing\ data,\ it\ also\ functions\ perfectly\ well\ as\ a\ simple,\ but\ robust,\ entry\ viewer. = La table d'�dition est g�n�ralement utilis� pour �diter des donn�es.
+The\ table\ editor\ is\ generally\ used\ for\ editing\ data,\ it\ also\ functions\ perfectly\ well\ as\ a\ simple,\ but\ robust,\ entry\ viewer. = La table d'\u00EF\u00BF\u00BDdition est g\u00EF\u00BF\u00BDn\u00EF\u00BF\u00BDralement utilis\u00EF\u00BF\u00BD pour \u00EF\u00BF\u00BDditer des donn\u00EF\u00BF\u00BDes.
 The\ url\ of\ the\ server;\ e.g. = L'url du serveur; par exemple
-There\ are\ no\ filters\ available\ to\ delete. = Il n'y a pas de filtres disponibles � supprimer.
-There\ are\ no\ filters\ available\ to\ edit = Il n'y a pas de filtres disponibles � �diter
-There\ are\ no\ filters\ available\ to\ load. = Il n'y a pas de filtres disponibles � charger.
-There\ are\ no\ outstanding\ directory\ queries\ to\ cancel. = Il n'y a aucune requ�te exceptionnelle d'annuaire � abandonner.
+There\ are\ no\ filters\ available\ to\ delete. = Il n'y a pas de filtres disponibles \u00EF\u00BF\u00BD supprimer.
+There\ are\ no\ filters\ available\ to\ edit = Il n'y a pas de filtres disponibles \u00EF\u00BF\u00BD \u00EF\u00BF\u00BDditer
+There\ are\ no\ filters\ available\ to\ load. = Il n'y a pas de filtres disponibles \u00EF\u00BF\u00BD charger.
+There\ are\ no\ outstanding\ directory\ queries\ to\ cancel. = Il n'y a aucune requ\u00EF\u00BF\u00BDte exceptionnelle d'annuaire \u00EF\u00BF\u00BD abandonner.
 There\ is\ an\ error\ in\ the\ filter;\ there\ appears\ to\ be\ missing\ information.\\nPlease\ make\ sure\ you\ have\ entered\ all\ the\ information\ for\ the\ filter\ correctly,\\nthen\ try\ to\ add\ more\ rows.=There is an error in the filter; there appears to be missing information.\nPlease make sure you have entered all the information for the filter correctly,\nthen try to add more rows.
-There\ were\ one\ or\ more\ errors\ reading\ the\ LDIF\ file\\n(See\ the\ log\ for\ more\ details) = Il y'a une ou plusieurs erreurs pendant la lecture du fichier ldif\n(Voir la "log" pour plus de d�tails)
-This\ entry\ is\ a\ Virtual\ Entry.\ \ Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ give\ this\ entry\ an\ object\ class? = Cette entr�e est une entr�e virtuelle.  Etes vous sur de vouloir ajouter � cette entr�e une classe d'objet?
-This\ file\ already\ exists.\\nDo\ you\ want\ to\ overwrite\ this\ file? = Ce fichier existe d�j�.
-This\ PKCS12\ File\ can\ only\ have\ one\ certificate,\ one\ key,\ and\ one\ CA\ certificate = Ce fichier PKCS12 ne peut avoir qu'un seul Certificat, une cl�, et un seul Certificat d'autorit� de Certification
-This\ screen\ allows\ you\ to\ enter = Cet �cran vous permet de saisir
+There\ were\ one\ or\ more\ errors\ reading\ the\ LDIF\ file\\n(See\ the\ log\ for\ more\ details) = Il y'a une ou plusieurs erreurs pendant la lecture du fichier ldif\n(Voir la "log" pour plus de d\u00EF\u00BF\u00BDtails)
+This\ entry\ is\ a\ Virtual\ Entry.\ \ Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ give\ this\ entry\ an\ object\ class? = Cette entr\u00EF\u00BF\u00BDe est une entr\u00EF\u00BF\u00BDe virtuelle.  Etes vous sur de vouloir ajouter \u00EF\u00BF\u00BD cette entr\u00EF\u00BF\u00BDe une classe d'objet?
+This\ file\ already\ exists.\\nDo\ you\ want\ to\ overwrite\ this\ file? = Ce fichier existe d\u00EF\u00BF\u00BDj\u00EF\u00BF\u00BD.
+This\ PKCS12\ File\ can\ only\ have\ one\ certificate,\ one\ key,\ and\ one\ CA\ certificate = Ce fichier PKCS12 ne peut avoir qu'un seul Certificat, une cl\u00EF\u00BF\u00BD, et un seul Certificat d'autorit\u00EF\u00BF\u00BD de Certification
+This\ screen\ allows\ you\ to\ enter = Cet \u00EF\u00BF\u00BDcran vous permet de saisir
 threaded\ broker\ error = Erreur
 To\ load\ from\ an\ external\ file,\ select\ this\ option\ then\ click\ OK. = To load from an external file, select this option then click OK.
 To\ log\ on\ as\ an\ authenticated\ user,\ enter\ your\ user\ dn\ here. = Pour s'authentifier, entrer votre utilisateur dn ici.
 To\ save\ to\ an\ external\ file,\ select\ this\ option\ then\ click\ OK.=To save to an external file, select this option then click OK.
-Too\ many\ security\ providers\ in\ config\ file. = Trop de fournisseurs de s�curit� dans le fichier de configuration.
+Too\ many\ security\ providers\ in\ config\ file. = Trop de fournisseurs de s\u00EF\u00BF\u00BDcurit\u00EF\u00BF\u00BD dans le fichier de configuration.
 Tools = Outils
 Trusted\ Servers\ and\ CAs = Serveurs "Trusted et CAs"
 Type\ or\ paste\ a\ filter\ into\ the\ field\ in\ plain\ text. = Saiser ou coller un filtre dans le champ du texte ordinaire.
@@ -621,10 +629,10 @@ Unable\ to\ add\ {0}\ to\ {1}\ due\ to\ bad\ name = Unable to add {0} to {1} due
 Unable\ to\ add\ new\ object\ classes\ to\ {0}. = Unable to add new object classes to {0}.
 Unable\ to\ change\ password\ -\ incorrect\ password\ entered? = impossible de changer le Mot de Passe - Mot de Passe saisi incorrect?
 unable\ to\ copy\ node\ {0}. = Impossible de copier le noeud {0}
-Unable\ to\ find/open\ keystore\:\ {0} = Impossible de trouver/Ouvrir le gestionnaire de cl� : " + fichier du gestionnaire de cl�s), CBIntText.get("Erreur: pas de gestionnaire de cl�s {0}
+Unable\ to\ find/open\ keystore\:\ {0} = Impossible de trouver/Ouvrir le gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BD : " + fichier du gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BDs), CBIntText.get("Erreur: pas de gestionnaire de cl\u00EF\u00BF\u00BDs {0}
 Unable\ to\ load\ Certificate. = Impossible de charger le Certificat.
-Unable\ to\ load\ key\:\ does\ not\ begin\ with\ {0} = impossible de charger la cl�: ne commence pas par {0}
-Unable\ to\ paste\ an\ object\ into\ itself! = Impossible de coller un objet sur lui m�me!
+Unable\ to\ load\ key\:\ does\ not\ begin\ with\ {0} = impossible de charger la cl\u00EF\u00BF\u00BD: ne commence pas par {0}
+Unable\ to\ paste\ an\ object\ into\ itself! = Impossible de coller un objet sur lui m\u00EF\u00BF\u00BDme!
 Unable\ to\ play\ audio\ formats\ of\ type\ .mp3,\ .rmi\ or\ .ram = Impossible de lire les formats audio du type .mp3, .rmi or .ram
 Unable\ to\ play\ unknown\ audio\ file\ type = Impossible de jouer ce type de fichier audio inconnu.
 Unable\ to\ read\ dn\:\ {0}\ from\ directory = Impossible de lire le dn: {0} from directory
@@ -634,16 +642,16 @@ unable\ to\ read\ null\ LDIF\ file = impossible de lire un fichier LDIF inexista
 Unable\ to\ read\ the\ LDIF\ file\ ''{0}''. = Impossible de lire le fichier ldif "  + "(" + myFile.toString() 
 Unable\ to\ save\ Certificate. = Impossible de sauvegarder le Certificat.
 Unable\ to\ UTF-8\ encode\ password = Unable to UTF-8 encode password
-Unable\ to\ write\ to\ empty\ file = Impossible d'�crire dans un fichier vide
+Unable\ to\ write\ to\ empty\ file = Impossible d'\u00EF\u00BF\u00BDcrire dans un fichier vide
 Unexpected\ problem\ -\ Unable\ to\ read\ the\ LDIF\ file\ -\ no\ UTF-8\ reader\ available=Unexpected problem - Unable to read the LDIF file - no UTF-8 reader available
-Untitled = Intitul�
+Untitled = Intitul\u00EF\u00BF\u00BD
 unusual\ error = erreur inhabituelle 
 URL = URL
 Use\ a\ Template = Utiliser un gabarit 
 User\ +\ Password = Utilisateur + Mot de Passe
 User\ DN = Utilisateur DN
 User\ Password = Mot de passe utilisateur
-User\ Password\ Data = Donn�e du mot de passe utilisateur
+User\ Password\ Data = Donn\u00EF\u00BF\u00BDe du mot de passe utilisateur
 UTC = UTC
 verify = verify
 View = Voir
@@ -651,20 +659,20 @@ View\ a\ certificate\ in\ detail.=View a certificate in detail.
 View\ an\ LDIF\ file\ off-Line,\ without\ adding\ to\ a\ directory. = Voir un fichier LDIF hors ligne, sans ajouter dans un annuaire.
 View\ Certificate = Voir un Certificat
 View\ Offline = Voir hors ligne
-View\ the\ Operational\ Attributes\ of\ this\ entry. = Voir les attributs op�rationnels de cette entr�e.
+View\ the\ Operational\ Attributes\ of\ this\ entry. = Voir les attributs op\u00EF\u00BF\u00BDrationnels de cette entr\u00EF\u00BF\u00BDe.
 View\ this\ search\ filter\ as\ text. = Voir ce filtre de recherche comme texte.
-Virtual\ Entry = Entr�e virtuelle
+Virtual\ Entry = Entr\u00EF\u00BF\u00BDe virtuelle
 Warning = Warning
 Warning\ message = Message d'avertissement
 Whether\ to\ browse\ the\ referenced\ object,\ or\ the\ alias\ entry\ itself. = Whether to browse the referenced object, or the alias entry itself.
 Windows\ Look\ and\ Feel = Windows Look and Feel
 Without\ a\ 'Root\ DN'\ and\ a\ 'New\ Root\ DN',\ the\ full\ tree\ will\ be\ exported.\ \ Do\ you\ want\ to\ continue? = Without a 'Root DN' and a 'New Root DN', the full tree will be exported.  Do you want to continue?
-Year = Ann�e
+Year = Ann\u00EF\u00BF\u00BDe
 Yes = Oui
 You\ have\ renamed\ ''{0}''\ to\ ''{1}''.\ \ Do\ you\ want\ to\ delete\ ''{0}''? = You have renamed ''{0}'' to ''{1}''.  Do you want to delete ''{0}''?
-You\ have\ unsaved\ changes! = Vous n'avez pas sauvegard� vos changements!
-You\ must\ select\ a\ query\ to\ stop\ from\ the\ list = Vous devez s�lectionner une requ�te � stopper dans la liste
+You\ have\ unsaved\ changes! = Vous n'avez pas sauvegard\u00EF\u00BF\u00BD vos changements!
+You\ must\ select\ a\ query\ to\ stop\ from\ the\ list = Vous devez s\u00EF\u00BF\u00BDlectionner une requ\u00EF\u00BF\u00BDte \u00EF\u00BF\u00BD stopper dans la liste
 Your\ filter\ ''{0}''\ was\ saved\ successfully. = Votre filtre ''{0}'' was saved successfully.
-Your\ filter\ cannot\ be\ displayed. = Votre filtre ne peut pas �tre affich�.
-Your\ filter\ cannot\ be\ edited. = Votre filtre ne peut pas �tre �dit�.
-Your\ return\ attributes\ list\ has\ been\ saved\ as\ ''{0}''. = Votre liste d'attributs retourn�s a �t� sauvegard� en ''{0}''.
+Your\ filter\ cannot\ be\ displayed. = Votre filtre ne peut pas \u00EF\u00BF\u00BDtre affich\u00EF\u00BF\u00BD.
+Your\ filter\ cannot\ be\ edited. = Votre filtre ne peut pas \u00EF\u00BF\u00BDtre \u00EF\u00BF\u00BDdit\u00EF\u00BF\u00BD.
+Your\ return\ attributes\ list\ has\ been\ saved\ as\ ''{0}''. = Votre liste d'attributs retourn\u00EF\u00BF\u00BDs a \u00EF\u00BF\u00BDt\u00EF\u00BF\u00BD sauvegard\u00EF\u00BF\u00BD en ''{0}''.
